Ippocrene anni precedenti

Ippocrene 2010

Ippocrene 2009

Ippocrene 2008

Ippocrene 2007


PETER RUSSELL - THIS IS NOT MY HOUR - Studio e Traduzione dei 'Sonnets' a cura di RAFFAELLO BISSO

 



 

 


edizioni del Foglio Clandestino di GILBERTO GAVIOLI (Sesto San Giovanni) - Giugno 2010 - pag, 120 Euro 12,00 

 

STUDIO E TRADUZIONE DEI 'SONNETS'  A CURA DI RAFFAELLO BISSO 





 PETER RUSSELLFoto scattata da UGO ENTITA' - ARCHIVIO  IPPOCRENE - Proprietà riservata






 

 

PETER RUSSELL con UGO ENTITA' foto scattata da ANTONELLA LA MONICA nella propria abitazione in SANTA CATERINA (CL) 

ARCHIVIO  IPPOCRENE - proprietà riservata



Nell’estate del 2000 Peter Russell mi inviò, ‘con preghiera di traduzione’, una raccolta dattiloscritta di poesie dell’anno precedente. La ‘preghiera’ in realtà sottintendeva l’urgenza di una traduzione rapida perché Peter intendeva pubblicare quanto prima la raccolta. Ma io non riuscivo assolutamente a conciliare la rapidità richiesta con la cura necessaria al lavoro, né purtroppo avevo tempo illimitato da dedicare all’impresa.

Lavorando sui testi come potevo e come mi sembrava giusto fare, con un certo disappunto dell’Autore in un anno non riuscii a completare che un gruppo di dieci ‘Sonetti’  (dal numero 30 al 40). Dopo la morte di Peter, la responsabilità per il dono e la sfida che avevo lasciati in sospeso mi ha spinto a proporre alla rivista Il Foglio Clandestino una scelta dei ‘Sonetti’, presentata come sintetico studio interpretativo.

In seguito l’editore mi ha proposto di raccogliere in volume il materiale, corredandolo di brevi saggi di altri autori, coi quali si è anche instaurato un utile confronto, strada facendo, sul progetto nel suo insieme: questo libro non è perciò propriamente la traduzione dei ‘Sonetti’ del Pratomagno ma uno studio a più mani su di essi.

 

RAFFAELLO BISSO